Magknight - 波音 B787-9 飞行员版初评
本帖最后由 saxy_60 于 2019-11-26 15:35 编辑今天对前几天‘资源’处下载的MagknightB789进行了试飞。航段CRPT-VHHX,带了2.5小时的油量,冷仓启动后滑行至RCTP05R跑道边等待,沿设定离场航路爬升至巡航高度FL300,过了ToD之后下降高度至FL100,6000ft,飞过CH之后下降至3500ft进场高度,航向270°,右转至360°,再右转至60°进入VHHX IGS13进近航路,直至在VHHX13跑道头上着陆。
飞在巡航高度上了,外面底下多云,帧数只能维持在20左右,但是...
变成机外仰视角度,帧数马上提高到60左右,cpu,gpu数值很低。以后再飞的话一定经常保持这个角度显示。不卡机,不拖慢,少发热对连线飞长途的机长们来说太关键。
LOC和GS讯号截获正常,襟翼放满,起落架已放下,看见那个小山包上的标记了。
落地滑行,正缓慢进入gate4的机位,地勤在挥指挥棒。
正正地停稳,背景可见香港的高楼们。
下面这张是飞行轨迹图:起飞阶段飞机航迹比较难看,因为FMC的功能和参数设置不全,加上各旋钮的操控有点不适应,导致起飞加速中无语音提示。接通AP,点击LNAV, VNAV后飞机严重低头,偏离航线,超速等等情况相继发生 (没有断开AP,一直用转动旋钮的方法操控)。下高过程比较平顺。必须手动设定下高点和下高率。以6000ft的高度在香港城市上空转了一个大圈后进入VHHX IGS13进近航路。最后,在700ft左右,MD过后,转弯前断开AP,摇杆操控转弯并着陆。表显风160/06。操控感灵敏,准确,无延时。三轴操控感均佳。自动刹车,反推,减速板等操控和工作正常。
小结:到目前为止,虽然xp11已经升级到了40(steam版),但真正能拿来飞洲际(航程或留空时间10个小时以上)的‘大灰机’并不多见。这款Magknight - 波音 B787-9 飞行员版,虽然FMC的功能尚需加强,旋钮控制尚需习惯,但它的机外视角下帧数能够保持的非常高这个特点使其被用作洲际连线飞行成为可能。机外仰视角度使得帧数非常高这是个新发现,也去Zibo738上观察下情况。
能否出个教程,B787-9还不知道怎么玩,例如设置航线 这个是免费的还是收费的,跟QW787相比如何 DanielTeng 发表于 2019-11-26 16:22
能否出个教程,B787-9还不知道怎么玩,例如设置航线
会在xp11默认机B738的FMC上设置航线就可以了。B789用了同样的FMC。导航数据库也是。 淋雨的企鹅 发表于 2019-11-26 17:04
这个是免费的还是收费的,跟QW787相比如何
从‘资源’里下载的,要了大概5个飞行币。没玩过QW787。 这个机模航电如何? 不费XP,感觉没有QW的787做得好 Magknight的787就是个坑,各种bug,远远没有flightfactor系列的完善 航电怎么样不知道,毕竟没飞过,但是各显示组件的显示效果还有字体看上去很违和 xp平台上一直没搞清楚怎么设置FMC。。久而久之还是回到了P3D czwyx1131 发表于 2019-11-27 15:23
xp平台上一直没搞清楚怎么设置FMC。。久而久之还是回到了P3D
xp11平台的问题是‘好的’,或者说‘仿真度’高的,最好能够免费的插件机模并不多。就FMC这一部分‘航电’而言,仿真度相对还能被接受的是Zibo738的FMC,JD320/330的MCDU。基本功能都有了,差的是细节优化。
MagknightB789用的是默认机模的FMC,这是偷懒了,和FJS的冲8q400类似。这的确是遗憾。免费下载的版本,也就无视了。 依然没有改变壳子的本质 XP的787感觉航电模拟的还不是很好 感觉xp就地景安装不那么麻烦一点,其他真没法和P3D比 authordon 发表于 2019-11-28 10:33
感觉xp就地景安装不那么麻烦一点,其他真没法和P3D比
在xp上不仅地景安装简单,机模也是如此。
入了正版Steam xp之后,再也不回Steam FSX了。究其原因,除了地景和机模的安装简单,最主要的还是模拟时的真实感(或称气动)是和在FSX上不能比的。 有没有碰到789中控黑屏的情况,我这中控始终点不亮 不知道!!跟PMDG 比起來!真實感如何? alex9827 发表于 2019-11-28 17:32
不知道!!跟PMDG 比起來!真實感如何?
就是个壳子货,还和PMDG比,跟N多年前FSX用默认GPS的787差不多,只不过这个用的是默认的FMC罢了。 saxy_60 发表于 2019-11-28 11:30
在xp上不仅地景安装简单,机模也是如此。
入了正版Steam xp之后,再也不回Steam FSX了。究其原因,除了地 ...
还是没法和p3d 比 caijieliuqin 发表于 2019-11-29 06:40
飞行员版本的话,就是说更真实,对吧
可能机器人的翻译的问题,造成了误解。原始英文名字是for ‘Aviator’, 不是‘pilot’。更准确的翻译似乎应该是:模拟航空爱好者的版本,而不应是简单的‘飞行员’版本。这样就能理解此机模的简单程度了。
有几个楼上诟病说此机模就是个机壳。不错,是这样的。本来它也不是为了‘飞行员’而开发的。模拟航空爱好者的需求和飞行员们的是不能相提并论的。